13 The LORD said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: “Let my people go, that they may serve me.
14 For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is no one like me in all the earth.
15 For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;
16 but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth,
17 because you still exalt yourself against my people, that you won’t let them go.
18 Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
19 Now therefore command that all of your livestock and all that you have in the field be brought into shelter. The hail will come down on every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, and they will die.” ’ ”
20 Those who feared the LORD’s word amongst the servants of Pharaoh made their servants and their livestock flee into the houses. 21 Whoever didn’t respect the LORD’s word left his servants and his livestock in the field.
22 The LORD said to Moses, “Stretch out your hand towards the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.”
23 Moses stretched out his rod towards the heavens, and the LORD sent thunder and hail; and lightning flashed down to the earth. The LORD rained hail on the land of Egypt.
24 So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
25 The hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and animal; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.
26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
27 Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. The LORD is righteous, and I and my people are wicked.
28 Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
29 Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will spread out my hands to the LORD. The thunders shall cease, and there will not be any more hail; that you may know that the earth is the LORD’s.
30 But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear the LORD God.”
31 The flax and the barley were struck, for the barley had ripened and the flax was blooming.
32 But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.
33 Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
34 When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
35 The heart of Pharaoh was hardened, and he didn’t let the children of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
13 耶和华对摩西说：「你清早起来，站在法老面前，对他说：『耶和华—希伯来人的 神这样说：容我的百姓去，好事奉我。 14 因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上，叫你知道在普天下没有像我的。 15 我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓，你早就从地上除灭了。 16 其实，我叫你存立，是特要向你显我的大能，并要使我的名传遍天下。 17 你还向我的百姓自高，不容他们去吗？ 18 到明天约在这时候，我必叫重大的冰雹降下，自从埃及开国以来，没有这样的冰雹。 19 现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来；凡在田间不收回家的，无论是人是牲畜，冰雹必降在他们身上，他们就必死。』」 20 法老的臣仆中，惧怕耶和华这话的，便叫他的奴仆和牲畜跑进家来。 21 但那不把耶和华这话放在心上的，就将他的奴仆和牲畜留在田里。
22 耶和华对摩西说：「你向天伸杖，使埃及遍地的人身上和牲畜身上，并田间各样菜蔬上，都有冰雹。」 23 摩西向天伸杖，耶和华就打雷下雹，有火闪到地上；耶和华下雹在埃及地上。 24 那时，雹与火搀杂，甚是厉害，自从埃及成国以来，遍地没有这样的。 25 在埃及遍地，雹击打了田间所有的人和牲畜，并一切的菜蔬，又打坏田间一切的树木。 26 惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。
27 法老打发人召摩西、亚伦来，对他们说：「这一次我犯了罪了。耶和华是公义的；我和我的百姓是邪恶的。 28 这雷轰和冰雹已经够了。请你们求耶和华，我就容你们去，不再留住你们。」 29 摩西对他说：「我一出城，就要向耶和华举手祷告；雷必止住，也不再有冰雹，叫你知道全地都是属耶和华的。 30 至于你和你的臣仆，我知道你们还是不惧怕耶和华 神。」（ 31 那时，麻和大麦被雹击打；因为大麦已经吐穗，麻也开了花。 32 只是小麦和粗麦没有被击打，因为还没有长成。） 33 摩西离了法老出城，向耶和华举手祷告；雷和雹就止住，雨也不再浇在地上了。 34 法老见雨和雹与雷止住，就越发犯罪；他和他的臣仆都硬着心。 35 法老的心刚硬，不容以色列人去，正如耶和华借着摩西所说的。